<?xml version="1.0" standalone="yes"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="css/rss.css"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>猎奇 - 社会语文</title><link>http://www.rqiqi.com/</link><description>烂菜叶叶兴趣所在的东东 - </description><generator>RainbowSoft Studio Z-Blog 1.7 Laputa Build 70216</generator><language>zh-CN</language><copyright>&amp;amp;copy Copyright 2009 &amp;lt;a href=&amp;quot;/&amp;quot;  target=&amp;quot;_top&amp;quot;&amp;gt;Www.Rqiqi.Com&amp;lt;/a&amp;gt;. Powered by  &amp;amp;nbsp;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.rainbowsoft.org/zblog/&amp;quot; target=_blank&amp;gt;Z-BLOG1.7 Laputa Build 70216&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;amp;nbsp;  All Rights Reserved.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;amp;nbsp; &amp;lt;a href=&amp;quot;http://beian.miit.gov.cn&amp;quot; TARGET=&amp;quot;_BLANK&amp;quot;&amp;gt;皖ICP备2021016380号-1&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;amp;nbsp;Designed by &amp;lt;b&amp;gt;猎奇&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;amp;nbsp;Version3.2&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://mail.rqiqi.com&amp;quot; target=_blank&amp;gt;邮箱登录&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;amp;nbsp;|&amp;amp;nbsp;&amp;lt;a href=&amp;quot;/media/login.asp&amp;quot;  TARGET=&amp;quot;_BLANK&amp;quot;&amp;gt;音乐中心&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;amp;nbsp;|&amp;amp;nbsp;&amp;lt;a href=&amp;quot;/webedit&amp;quot; TARGET=&amp;quot;_BLANK&amp;quot;&amp;gt;文件管理&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;amp;nbsp;|&amp;amp;nbsp;&amp;lt;a href=&amp;quot;/cmd.asp?act=login&amp;quot; &amp;gt;管理博客&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;amp;nbsp;|&amp;lt;a href=&amp;quot;#&amp;quot; target=_blank&amp;gt;&amp;lt;script type=&amp;quot;text/javascript&amp;quot; src=&amp;quot;http://tajs.qq.com/stats?sId=55958164&amp;quot; charset=&amp;quot;UTF-8&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/script&amp;gt;&amp;lt;/a&amp;gt;|&amp;amp;nbsp;&amp;lt;a href=&amp;quot;#&amp;quot; target=_blank&amp;gt;&amp;lt;script type=&amp;quot;text/javascript&amp;quot; src=&amp;quot;//js.users.51.la/21903531.js&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/script&amp;gt;&amp;lt;/script&amp;gt;&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;amp;nbsp;|&amp;amp;nbsp;&amp;lt;a href=&amp;quot;#&amp;quot; target=_blank&amp;gt;&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;</copyright><pubDate>Tue, 05 May 2026 14:01:16 +0800</pubDate><item><title>汉语拼音“O”的正确读音</title><author>raoq2002@qq.com (raoq2002)</author><link>http://www.rqiqi.com/post/896.html</link><pubDate>Mon, 19 Sep 2016 21:25:59 +0800</pubDate><guid>http://www.rqiqi.com/post/896.html</guid><description><![CDATA[<p>汉语拼音&ldquo;O&rdquo;的正确读音&nbsp; 近期，收到很多消费者的反馈，说我们图书的学拼音部分&ldquo;o&rdquo;的发音不对，其实这个问题早在2008年就已经引起了一个全国的讨论，只是可能各位宝宝的爸爸妈妈没有注意，现在就关于这个问题做一个详细的介绍。&nbsp; 没想到，汉语拼音字母o的读法居然成了一个问题，很多人都坚持说这个字母应读[wo]，其实。o是元音字母，因此其发音就是元音[o]，不可能有辅音[w]。而且，汉语拼音中另有双字母组合uo来表示[wo]音，如果o真的读[wo]，那么双字母组合uo就没有存在的必要了。 既然如此，为什么会出现很多人把字母o读成[wo]的情况？我认为，根本原因出在汉语拼音方案上。在汉语拼音方案的韵母表里，字母o给出的注音例字是&ldquo;喔&rdquo;。而现在的字典（比如流行的新华字典）中，&ldquo;喔&rdquo;字的注音就是&ldquo;wo&rdquo;。我认为，这是造成这种误读的根本原因。&nbsp; 那么，如何纠正这个误读？要彻底解决这个问题，必须回到汉语拼音方案，即：汉语拼音方案的韵母表中给用作字母o注音例字的这个&ldquo;喔&rdquo;字，到底该怎么读？幸运的是，汉语拼音方案在说明字母读音时，还使用了注音字母。在字母o下面给出的注音字母是&ldquo;ㄛ&rdquo;，这个字母的读音是[o]而非[wo]。也就是说，当年汉语拼音方案的制定者们在选择用&ldquo;喔&rdquo;字来作为字母o的注音例字的时候，他们对&ldquo;喔&rdquo;字的发音是[o]而非[wo]。&nbsp; 既然如此，那么为什么今天&ldquo;喔&rdquo;字的发音是[wo]呢？要讨论这个问题，就必须回顾&ldquo;喔&rdquo;字读音的变化历史。从目前我搜集到的资料来看，&ldquo;喔&rdquo;字的读音变化经历了三个阶段： 第一阶段是50年代。我手里有一本商务印书馆50年代出版的四角号码字典，这个字典中对&ldquo;喔&rdquo;的注音就是：（o ㄛ哦阴平），只有这一个读音。由此可见，汉语拼音方案在制订的时候，用&ldquo;喔&rdquo;字表示[o]是非常合理的。&nbsp; 第二阶段开始于何时不详，不过我手里的1978年第一版、1983年第二版、1995年北京第168次印刷的《现代汉语词典》里喔的读音就是两个：[o]和[wo]，可见&ldquo;喔&rdquo;字增加一个[wo]音至迟在70年代后期就已被确认。在这段时间里，&ldquo;喔&rdquo;字成了一个多音字，可读[o]，也可读[wo]。将汉语拼音字母o读作[wo]，应该就是在这一时期开始的。&nbsp; 第三阶段始于1985年至今，以当年12月国家语委、国家教委（现教育部）和广电部（现广电总局）联合发布《普通话异读词审音表》为标志。这个审音表中明确规定：&ldquo;喔wō（统读）&rdquo;。自此&ldquo;喔&rdquo;字正式失去了[o]音。由于汉语拼音方案中的韵母表中的汉字并未修改，而后来的字典对&ldquo;喔&rdquo;字的注音都以这个审音表为准，因此这种情况对汉语拼音字母o的读音误导就更大。&nbsp; 根据以上分析，基本可以确认：当年汉语拼音方案的制定者们在选择用&ldquo;喔&rdquo;字来为字母o注音的时候，他们对&ldquo;喔&rdquo;字的发音是[o]而非[wo]。&ldquo;喔&rdquo;字的发音被确定为[wo]应是后来的事情。将汉语拼音字母o误读为[wo]，来源于汉语拼音方案&middot;韵母表中作为字母o注音示范的&ldquo;喔&rdquo;字的读音变化。由于&ldquo;喔&rdquo;字最后被确定为[wo]音，从而造成了对汉语拼音的读音规范的严重误导。这个问题该是引起有关方面重视的时候了。&nbsp; 纠正错误从我们的宝宝开始。其实已经是很早就已经提出来的，只是我们没有注意。可以直接百度&ldquo;O的正确读音&rdquo;就会有很多专业的介绍。</p>]]></description><category>社会语文</category><comments>http://www.rqiqi.com/post/896.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.rqiqi.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.rqiqi.com/sydication.asp?cmt=896</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.rqiqi.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=896&amp;key=7d8339f9</trackback:ping></item><item><title>抬头挺胸的才姓</title><author>raoq2002@qq.com (raoq2002)</author><link>http://www.rqiqi.com/post/718.html</link><pubDate>Sun, 18 May 2014 18:41:00 +0800</pubDate><guid>http://www.rqiqi.com/post/718.html</guid><description><![CDATA[<div style="padding-bottom: 20px; margin: 10px 15px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 5px"><p style="padding-bottom: 0px; margin: 0px 0px 12px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px"><span>　　才姓是一个罕见姓氏，如今只分布在黑龙江、辽宁、内蒙古、河北四省区。如此少见的姓氏，它的来源有着一段艰辛曲折的历史。</span></p><p style="padding-bottom: 0px; margin: 0px 0px 12px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px"><span>　　中国人崇尚&ldquo;行不更名，坐不改姓&rdquo;，体现了姓氏文化在中华文化中的崇高地位。才姓却是一个例外，它是由别的姓更改而产生的。寻其来源，有两种说法，但都与明代的大臣方孝孺有关，史书中多有记载。</span></p><p style="padding-bottom: 0px; margin: 0px 0px 12px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px"><span>　　方孝孺是明代著名学者、文学家、思想家，曾以&ldquo;逊志&rdquo;名其书斋，蜀献王改之为&ldquo;正学&rdquo;，故而世称&ldquo;正学先生&rdquo;。方孝孺在当时文坛坐拥一席之地，是建文帝的爱臣。</span></p><p style="padding-bottom: 0px; margin: 0px 0px 12px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px"><span>　　一说金川门之变后，朱元璋之子燕王朱棣篡位称帝，方孝孺不肯投降。他为建文帝穿丧服，奔至阙下昼夜哭号。朱棣为笼络天下学子，特意让方孝孺拟写即位诏书。方孝孺仍不愿屈从，索笔写下&ldquo;燕贼篡位&rdquo;四个大字，这可触到了朱棣的痛处。于是，朱棣诛杀方孝孺&ldquo;九族&rdquo;，又将其朋友、门生等与之有些许关系的人另列为一族，进行残酷杀戮。自此，方孝孺成了历史上第一个也是最后一个被诛十族之人。在这场腥风血雨之中，有一支方氏后代侥幸逃出，改姓为&ldquo;才&rdquo;，过起了隐姓埋名的生活。</span></p><p style="padding-bottom: 0px; margin: 0px 0px 12px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px"><span>　　还有一说。与方孝孺同时的明朝大宁太守方宽，本是朱棣爱将。他曾随朱棣南征，多次在战争中救驾有功。朱棣诛杀方孝孺十族时，怒气难消，要杀尽天下所有姓方的人，为了使爱将方宽免受牵连，特赐予才姓。</span></p><p style="padding-bottom: 0px; margin: 0px 0px 12px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px"><span>　　无论哪种说法，不可否认的是，才姓都是由方姓辗转变化而来的。</span></p><p style="padding-bottom: 0px; margin: 0px 0px 12px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px"><span>　　&ldquo;方&rdquo;改作&ldquo;才&rdquo;，有两个重要的原因：一是二者字形上的关联，二是&ldquo;才&rdquo;字本身所蕴藏的文化内涵。</span></p><p style="padding-bottom: 0px; margin: 0px 0px 12px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px"><span>　　首先，方字的草书写法与才字十分相似。&ldquo;方&rdquo;的上部为一点，&ldquo;才&rdquo;的上部为一竖笔出头。点是歪的，竖是直的，&ldquo;方&rdquo;字抬头便是&ldquo;才&rdquo;，寄托了方氏人对族人终有直起腰板、扬眉吐气之日的希望。</span></p><p style="padding-bottom: 0px; margin: 0px 0px 12px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px"><span>　　其次，&ldquo;才&rdquo;是&ldquo;材&rdquo;最初的写法，古文字&ldquo;才&rdquo;写作，水平方向是地面，垂直方向像草木的嫩芽，整个形体好似草木从地里刚长出的形状。清徐灏在《说文解字注笺&middot;才部》引李阳冰说：&ldquo;凡木阴阳、刚柔、长短、小大、曲直，其才不同而用各有宜，谓之才。其不中用者为之不才。引之则凡人物之才质皆谓之才。&rdquo;意思是，有用之木是&ldquo;才&rdquo;，无用之木是&ldquo;不才&rdquo;。后来，&ldquo;才&rdquo;从有用之木材发展出有才能的人才之义。方姓改姓才，也可表达子孙永远才气过人的愿望。朱棣让爱将改姓&ldquo;才&rdquo;，归根到底还是因为看方姓人不顺眼，不过据说当时他有一个冠冕堂皇的理由，&ldquo;我爱惜你的才华，所以赐你&lsquo;才&rsquo;姓&rdquo;，倒也说得过去。</span></p><p style="padding-bottom: 0px; margin: 0px 0px 12px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px">&nbsp;</p><p style="padding-bottom: 0px; margin: 0px 0px 12px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px"><span>文/&nbsp;王更生&middot;《咬文嚼字》2014年第3期</span></p></div>]]></description><category>社会语文</category><comments>http://www.rqiqi.com/post/718.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.rqiqi.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.rqiqi.com/sydication.asp?cmt=718</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.rqiqi.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=718&amp;key=6c5df50a</trackback:ping></item><item><title>马年“春晚”大家聊  </title><author>raoq2002@qq.com (raoq2002)</author><link>http://www.rqiqi.com/post/607.html</link><pubDate>Thu, 01 May 2014 11:13:57 +0800</pubDate><guid>http://www.rqiqi.com/post/607.html</guid><description><![CDATA[<p>&nbsp;<span style="font-size: small"><span style="font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)">编者按</span></span></p><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">　　央视&ldquo;春晚&rdquo;是全球华人的&ldquo;年夜饭&rdquo;，被誉为&ldquo;国家工程&rdquo;，是国人向世界展示中华文化的窗口。在语言文字运用上，&ldquo;春晚&rdquo;应该精益求精，向世界充分展示汉语言文字的魅力。央视&ldquo;春晚&rdquo;一直是《咬文嚼字》重点关注对象。马年&ldquo;春晚&rdquo;，央视聘请冯小刚为总导演，走出了开门办&ldquo;春晚&rdquo;的第一步。在文字使用上，冯氏&ldquo;春晚&rdquo;态度严谨，十分用心，显然也下足了功夫。不过，如果从严要求，也并非无懈可击，在字词、搭配及常识等方面还有一些值得商榷的地方。</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">&nbsp;</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">&ldquo;春晚&rdquo;真是&ldquo;想你的365天&rdquo;吗</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">◎盛祖杰　石楠仁</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">&nbsp;</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">&nbsp;</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">　　今年&ldquo;春晚&rdquo;的前面有个短片《&ldquo;春晚&rdquo;是什么》，片中各界人士围绕这个话题各抒己见，最后屏幕文字显示：&ldquo;春晚是想你的365天&rdquo;。把&ldquo;春晚&rdquo;与&ldquo;365天&rdquo;联系起来，似乎把公历年与农历年两个概念弄混了。</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">&nbsp;</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">　　农历是中国传统历法，创始于夏代，完善于汉代，至今已有数千年历史。农历分平年和闰年。平年十二个月；闰年多一个闰月，共十三个月。月份分为大月和小月，大月30天，小月29天。平年全年354～355天，闰年全年383～384天。</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">&nbsp;</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">　　公历又称西历、西元，源自西方，由意大利医生兼哲学家里利乌斯改革儒略历而成，由罗马教皇格列高利十三世在1582年颁行。公历也分大小月，也分平年和闰年。1、3、5、7、8、10、12月是大月，都是31天；4、6、9、11月是小月，都是30天；平年2月份28天，闰年2月份29天。被4整除的年为闰年，逢百之年只有被400整除的才是闰年，400年总闰97次。公历平年是365天，闰年是366天。</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">&nbsp;</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">　　辛亥革命爆发后的次年，即1912年，中华民国政府采用公历作为国历。1949年9月27日，中国人民政治协商会议第一届全体会议通过决定， 中华人民共和国使用公历，但同时继续使用农历。</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">&nbsp;</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">　　正因为现在公历农历都使用，所以常有人混淆不清。&ldquo;春晚&rdquo;在农历年的除夕。无论如何，&ldquo;春晚&rdquo;与&ldquo;春晚&rdquo;之间，都不可能是&ldquo; 365天&rdquo;！今年是甲午马年，有个闰九月，到明年乙未羊年的春晚是384天。</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">&nbsp;</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">&nbsp;</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">&nbsp;</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">&ldquo;每片沧海桑田&rdquo;质疑</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">◎董榜　马冬卉</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">&nbsp;</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">&nbsp;</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">　　开场歌曲《想你的365天》里有一句歌词：&ldquo;当看过这世界的每片沧海桑田，最美的还是家的屋檐。&rdquo;&ldquo;沧海桑田&rdquo;能用&ldquo;每片&rdquo;修饰吗？不能！</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">&nbsp;</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">　　&ldquo;沧海桑田&rdquo;是个成语，出自东晋葛洪《神仙传&middot;王远》：&ldquo;已见东海三为桑田。&rdquo;意思是，已经看到东海三次变成桑田了。后世以&ldquo;沧海桑田&rdquo;比喻世事变化巨大。如赵朴初《 普天乐&middot; 国庆十周年献词》曲之二：&ldquo;三千六百日乾旋坤转，二十四小时沧海桑田。&rdquo;可见&ldquo;沧海桑田&rdquo;的字面意思是&ldquo;沧海变成了桑田&rdquo;，而非&ldquo;沧海与桑田&rdquo;！上述歌词用&ldquo;每片&rdquo;修饰&ldquo;沧海桑田&rdquo;，显然把它理解成了后者，属典型的望文生义。</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">&nbsp;</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">&nbsp;</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">&nbsp;</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">是&ldquo;血脉pēn张&rdquo;吗</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">◎白岩坚　姚承嵘</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">&nbsp;</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">&nbsp;</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">　　在合唱《光荣与梦想》结束后，张国立显然有些激动，深情地说：&ldquo;这雄壮的歌声，真是听得让人血脉pēn张啊！&rdquo;此处未出现字幕，但明眼人都清楚，张先生其实读的是一个成语：血脉偾张。但&ldquo;偾&rdquo;应读f&egrave;n，读pēn是不对的。</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">&nbsp;</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">　　&ldquo;偾&rdquo;，意思是&ldquo;奋起&rdquo;&ldquo;亢奋&rdquo;；张，即扩张。&ldquo;血脉偾张&rdquo;是个成语，典出《左传&middot; 僖公十五年》：晋国与秦国发生冲突，晋惠公乘坐郑国马拉的战车。一位大臣说不妥，因为别国的马对人、道路都不熟悉，或因激动或因害怕，而导致&ldquo;阴血周作，张脉偾兴&rdquo;,会出事故的。西晋杜预在&ldquo;阴血周作，张脉偾兴&rdquo;下有个注：&ldquo;血脉必周身而作，随气张动。&rdquo;意思是：血液一定全身涌动，血管随血气而鼓起。后世以&ldquo;血脉偾张&rdquo;指血液流动突然加快，以至血管膨胀，青筋鼓起。清代纪昀《阅微草堂笔记&middot;如是我闻三》：&ldquo;亢阳鼓荡，血脉偾张，故筋力似加强壮。&rdquo;现在多用来形容激动、亢奋。也有单用&ldquo;偾张&rdquo;的。如王树枬《武汉战纪》：&ldquo;四川以保路案激民变，粤东、湖北诸省均汹汹起反抗朝议，人心偾张。&rdquo;</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">&nbsp;</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">　　也有人认为，这个成语也可写成&ldquo;血脉贲张&rdquo;。贲是个多音字，有b&igrave;、bēn、l&ugrave;、pān等读音，但没有一个义项与&ldquo;奋起&rdquo;&ldquo;亢奋&rdquo;有关，不管怎样解释，&ldquo;血脉贲张&rdquo;或&ldquo;贲张&rdquo;都不通。在古汉语中，可找到&ldquo;偾&rdquo;&ldquo;贲&rdquo;两字相通的用例，但它们表示的是&ldquo;覆败&rdquo;之意；在表示&ldquo;奋起&rdquo;&ldquo;亢奋&rdquo;时，两字并不相通。另外，&ldquo;贲&rdquo;还可通&ldquo;奋&rdquo;，表示&ldquo;振起&rdquo;，也可通&ldquo;坟&rdquo;，表示&ldquo;隆起&rdquo;，照此&ldquo;血脉贲张&rdquo;似乎可以讲通。这也不妥。因为成语在词形上具有稳定性，一般不能因为&ldquo;可讲通&rdquo;便随意窜改词形，否则词汇系统会乱套。经典文献中，没发现用&ldquo;血脉贲张&rdquo;或&ldquo;贲张&rdquo;的语例。</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">&nbsp;</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">　　在网上搜索，确实会见到有少数人把它写成&ldquo;血脉贲张&rdquo;，但这只能看成是&ldquo;血脉偾张&rdquo;的误用，不能当作&ldquo;血脉贲张&rdquo;成立的理由。据说台湾《国语辞典》（网络版）中收有&ldquo;血脉贲张&rdquo;，并释义为&ldquo;形容情绪极度激动以致血管扩张，全身发热的现象&rdquo;。我们认为，这是值得商榷的。</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">&nbsp;</span></div><div style="font-size: 16px; font-family: UICTFontTextStyleBody; color: ; line-height: 21px; -webkit-composition-fill-color: rgba(130, 98, 83, 0.0980392)"><span style="font-size: small">　　&ldquo;血脉偾张&rdquo;能不能写成&ldquo;血脉喷张&rdquo;呢？也不能，典籍中没有这种写法，也讲不通。&ldquo;喷张&rdquo;是&ldquo;血管张裂，鲜血喷出&rdquo;吗？ 如真有此话，命都没了，谈什么激动、亢奋？</span></div><div><span style="font-size: small">&nbsp;</span></div>]]></description><category>社会语文</category><comments>http://www.rqiqi.com/post/607.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.rqiqi.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.rqiqi.com/sydication.asp?cmt=607</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.rqiqi.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=607&amp;key=5e2f3c50</trackback:ping></item><item><title>王老大的斧头缘</title><author>raoq2002@qq.com (raoq2002)</author><link>http://www.rqiqi.com/post/582.html</link><pubDate>Fri, 25 Apr 2014 20:43:55 +0800</pubDate><guid>http://www.rqiqi.com/post/582.html</guid><description><![CDATA[<p>&nbsp;<span style="text-align: justify">　　现如今，王姓已成为中国第一大姓。这王老大是如何发达起来的呢？这就得说到&ldquo;王&rdquo;字的构形了。古文字&ldquo;王&rdquo;的写法是，也有在上方加上短横为饰作&ldquo;&rdquo;的，这分明就是斧钺的形象。姓王的跟斧头有什么缘分呢？这得从斧头在上古时代的象征意义说起。</span></p><p style="padding-bottom: 0px; margin: 0px 0px 12px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px"><span>　　当时，社会生产力极度低下，我们的祖先过着食不果腹、朝不保夕的生活。为了保全族人的生命，他们要抵御来自凶猛野兽的侵袭；为了养活部落的子民，又不得不去搜罗小型的野兽以作食物。有时，为了争取有限的食材，部落间常常会发生激烈的冲突。因而，先进的工具决定着部落的存亡，部落中生存与战斗能力强大的人也起着至关重要的作用。在这种条件下，当时最为普遍的工具&mdash;&mdash;石斧自然而然地与部落领袖紧紧地联系在了一起。随着部落的扩大、部落领袖地位的不断提高，领袖们使用的石斧逐渐演变成一种象征权威的兵器&mdash;&mdash;石钺。这种兵器形似斧，却比斧更大、更锐利。在军事战争中，钺往往起着指挥作战和部署军队的重要作用。同时，钺还被用作砍头的刑具。随着生产力的不断提高，人们制造出铜制、玉制的钺来代替古老的石钺。正是因为代表着领袖者的地位与权威，斧钺也很自然地演变为礼器中的一员，在祭祀、结盟等重要场合，帝王必定随身佩带以示尊严。由于斧钺与帝王有着如此紧密的关联，人们在为君王之&ldquo;王&rdquo;造字时，便用斧钺的形象为之构形。</span></p><p style="padding-bottom: 0px; margin: 0px 0px 12px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px"><span>　　追究王姓之由来，正来自用斧钺自我比况的王室。据《新唐书&middot;宰相世系表》中记载，周灵王的太子叫作晋，原是姬姓。周灵王二十二年（前550），都城洛邑附近的谷水、洛水两河泛滥，威胁着王宫的安全。周灵王下令堵塞两河，以绝后患。太子晋以民生为重，向周灵王进谏：治水必须疏导，不能堵塞，不然必会危及到农耕。周灵王不听劝阻，认为太子以下犯上，恼羞成怒，便废去了他太子之位，将其贬为庶人。晋由此心中愤愤不平，不久含恨而终。时值诸侯争霸，都城危亡，晋的儿子宗敬为了避乱，便带领家人离开了洛邑，迁居太原。太原人都知道宗敬是周朝王室子孙，便尊称宗敬一家为&ldquo;王家&rdquo;，意为王室之家。久而久之，原太子晋的后代便以&ldquo;王&rdquo;为姓，代替了原来的姬姓。自此就有了王姓的一族。</span></p><p style="padding-bottom: 0px; margin: 0px 0px 12px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px"><span>　　除了姬姓是王姓的祖先之一，王姓的其他来源也多为帝王子孙的后代。古时帝王的子孙大多称为王子、王孙，他们的后人有不少就改成了王姓，比如商朝的王子比干、战国时魏国的王子信陵君无忌等等。他们首先是祖先帝王的子孙，继而又成了新立之族的开姓始祖，而新出的&ldquo;王&rdquo;姓也就成了名副其实的&ldquo;王者之后&rdquo;。由于源远流长，王姓在千百年后的今天便自然而然地繁衍成为中国的大姓了。</span></p><p style="padding-bottom: 0px; margin: 0px 0px 12px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px"><span>文/王更生&middot;《咬文嚼字》2014.2</span></p>]]></description><category>社会语文</category><comments>http://www.rqiqi.com/post/582.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.rqiqi.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.rqiqi.com/sydication.asp?cmt=582</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.rqiqi.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=582&amp;key=0d51a73f</trackback:ping></item><item><title>“弓长”张的前世今生  </title><author>raoq2002@qq.com (raoq2002)</author><link>http://www.rqiqi.com/post/581.html</link><pubDate>Fri, 25 Apr 2014 20:36:11 +0800</pubDate><guid>http://www.rqiqi.com/post/581.html</guid><description><![CDATA[<p>&nbsp;<span style="text-align: justify">　　张姓是中国大姓之一，民间素有&ldquo;张王李赵遍地刘&rdquo;的说法。在口语交际中，为了区别于同音的&ldquo;章&rdquo;，人们常以&ldquo;弓长&rdquo;来描述&ldquo;张&rdquo;这个姓。殊不知，这个简单的字形描述，正可以帮助我们&ldquo;穿越&rdquo;到张姓产生的上古时代。</span></p><div style="text-align: justify; padding-bottom: 20px; margin: 10px 15px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 5px"><p style="padding-bottom: 0px; margin: 0px 0px 12px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px"><span>　　战国时期的楚简中&ldquo;张&rdquo;字的写法是，左半边显然为一个张开的弓箭之形，右边是&ldquo;长&rdquo;字。东汉许慎在《说文解字》中对&ldquo;张&rdquo;的解释是：&ldquo;张，施弓弦也。&rdquo;意思是把弦绷在弓上。那么，姓张的与弓箭有着怎样的不解之缘呢？这要从弓箭的产生说起。</span></p><p style="padding-bottom: 0px; margin: 0px 0px 12px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px"><span>　　在上古时代，人们通过狩猎的方式来获取食物，以养活族人。在长期狩猎的过程中，人们逐渐改进捕猎的工具。从最初的徒手与野兽搏斗，到渐渐学会运用棍棒、石块来击打猎物。部落之间为了争夺自然资源而发动大大小小的战争，其作战的武器也多是棍棒与石头。然而，这些简单的工具对于要面对野兽袭击和敌人侵犯的先民们来说，是远远不够的。黄帝称雄于部落时，一种可以远程射杀的工具诞生了，这就是弓箭。这种工具制作简单，可就地取材，携带方便，即使对于远距离的猎物或敌人，也是一种危险致命的武器。在当时，弓箭的出现无疑具有划时代的意义。弓箭对人们生活和生存的重要作用延续了数千年。直到今天，射箭仍是人们喜爱的体育运动之一。可以说，弓箭是人类历史上一个伟大的发明。</span></p><p style="padding-bottom: 0px; margin: 0px 0px 12px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px"><span>　　追究张姓的由来，不得不提到发明弓箭的先人&mdash;&mdash;挥。传说挥是黄帝的第五个儿子，他自幼聪颖，擅长观测天象。《元和姓纂》中记载了挥的故事。一天夜里，挥在观测天象时，一颗流星从弧矢九星间划过，挥顿悟。于是，他详细地研究了弧矢九星的排列规律，将树枝折成其形状，又裁皮为弦，削木为矢，研制出历史上第一张弓。为了表彰挥的功勋，黄帝命他担任&ldquo;弓正&rdquo;一职，负责监管制造弓箭。上古时代&ldquo;正&rdquo;表示长官的意思，所以&ldquo;弓正&rdquo;又称&ldquo;弓长&rdquo;，黄帝的继承者颛顼将&ldquo;弓长&rdquo;二字合为&ldquo;张&rdquo;字，赐姓于挥。于是，挥的后代便以官职为姓，开始了张姓一族的繁荣历程。</span></p><p style="padding-bottom: 0px; margin: 0px 0px 12px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px"><span>　　关于挥的子孙姓&ldquo;张&rdquo;，还有一种说法。南宋罗泌注《路史》曰：&ldquo;黄帝子挥封于张为张氏。&rdquo;清王仁俊在《姓氏考略》中也说：&ldquo;黄帝子挥，始造弓矢，受封于张，其后遂为弓氏和张氏。&rdquo;这个说法认为挥受封于张才得张姓。张即张国。罗泌为《路史》作注道：&ldquo;黄帝之子所封之国有陈、昌、张、资、寇、郦、瞿等，凡七十。&rdquo;可见张的地位不算低。有姓氏专家认为张姓是因封地张国而得姓。张国的主人是挥的子孙是无异议的。所以不管怎么说，张都与弓箭有着千丝万缕的联系。</span></p><p style="padding-bottom: 0px; margin: 0px 0px 12px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px"><span>　　如今，各地张氏祠堂前也大都镌刻着这样一副楹联：&ldquo;弓力千钧东风劲，长空万里北斗明。&rdquo;可见，与弓的渊源，是为张氏一族认同的。</span></p><p style="padding-bottom: 0px; margin: 0px 0px 12px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px"><span>　　与其他大姓一样，张姓的庞大家族，源头也是复杂的。有他姓改姓张的，也有少数民族&ldquo;汉化&rdquo;后姓张的。西汉名臣张汤后裔张安世为汉宣帝达官显宦，张安世之后其子孙连续七代均官居要职。左思《咏史诗》：&ldquo;金张籍旧业，七叶珥汉貂。&rdquo;七叶即七代，汉貂为高官显宦的服饰标志。连续七代安享高官厚禄，古今罕见，这为张姓兴旺发达奠定了基础。</span></p><p style="padding-bottom: 0px; margin: 0px 0px 12px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px"><span>　　张姓自产生之初，便如雨后春笋，到处生根萌芽，经过同族人的共同努力，成为了中国之大姓。</span></p></div><p>文/王苏&middot;《咬文嚼字》2014.3</p><div style="position: relative; padding-bottom: 0px; margin: 16px 15px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; height: 20px; padding-top: 0px">&nbsp;</div>]]></description><category>社会语文</category><comments>http://www.rqiqi.com/post/581.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.rqiqi.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.rqiqi.com/sydication.asp?cmt=581</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.rqiqi.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=581&amp;key=43409c6a</trackback:ping></item><item><title>趣味汉语：“牛市”和“熊市”说法的来历</title><author>raoq2002@qq.com (raoq2002)</author><link>http://www.rqiqi.com/post/505.html</link><pubDate>Mon, 02 Nov 2009 08:20:22 +0800</pubDate><guid>http://www.rqiqi.com/post/505.html</guid><description><![CDATA[<p>随着国家经济的快速发展，民众的经济生活日益丰富，经济活动空前地多了起来。相信不少同学的家长已经是&ldquo;股民&rdquo;、&ldquo;基民&rdquo;大军中的成员了。大家是不是经常会从他们的口中听到一些证券交易中的术语呢？你了解这些&ldquo;行话&rdquo;所代表的意义吗？今天我们就来解说其中一些常用的词语，一来可以拓展知识面，二来也可以活学活用，为作文增色。<br />&nbsp;<wbr></wbr>&nbsp;<wbr></wbr>&nbsp;<wbr></wbr> <strong>&ldquo;牛市&rdquo;和&ldquo;熊市&rdquo;。</strong>在英国都铎王朝时期（1485～1603），盛行一种叫做&ldquo;斗牛&rdquo;或&ldquo;斗熊&rdquo;的运动，人们把牛或熊拴在一个木桩上，观看它们与群狗搏斗，以此取乐。牛在攻击对手时往往都是往前冲，用角抵住对方，把对手抛高。而熊则相反，熊掌向下，或俯下身子去攻击对手。这两种动物攻击对手的方式，与股票走势类似，因此人们把行情持续上升称为&ldquo;牛市&rdquo;，把行情持续下跌称为&ldquo;熊市&rdquo;。<br />&nbsp;<wbr></wbr>&nbsp;<wbr></wbr>&nbsp;<wbr></wbr> <strong><font style="font-family: 楷体_GB2312">活用例句</font></strong>：<font style="font-family: 楷体_GB2312">小明这学期格外刻苦，成绩也出现了大<font color="#0000ff">牛市</font>行情，一路上升，同学们羡慕不已。<br style="font-family: " /><br /></font>&nbsp;<wbr></wbr>&nbsp;<wbr></wbr>&nbsp;<wbr></wbr> <strong>&ldquo;涨停&rdquo;和&ldquo;跌停&rdquo;。</strong>为了防止过度投机，证券交易所都规定了股票在单日上涨或下跌的最大幅度（比如10％或5％）。如果某支股票上涨或下跌达到了这个限度，就称其为&ldquo;涨停&rdquo;或&ldquo;跌停&rdquo;。<br />&nbsp;<wbr></wbr>&nbsp;<wbr></wbr>&nbsp;<wbr></wbr> <strong><font style="font-family: 楷体_GB2312">活用例句</font></strong>：<font style="font-family: 楷体_GB2312">因为沉迷网络游戏，小王在期中考试中从以前的头名被挤出了前十名。面对<font color="#0000ff">跌停</font>的成绩，他感到十分惭愧。<br style="font-family: " /><br /></font>&nbsp;<wbr></wbr>&nbsp;<wbr></wbr>&nbsp;<wbr></wbr> <strong>&ldquo;建仓&rdquo;和&ldquo;平仓&rdquo;。</strong>股市中的&ldquo;仓&rdquo;是比喻的说法，是指股票。投资者看好某支股票后，开始大量买入，叫&ldquo;建仓&rdquo;；相反，投资者卖出持有的股票，叫&ldquo;平仓&rdquo;。<br />&nbsp;<wbr></wbr>&nbsp;<wbr></wbr>&nbsp;<wbr></wbr> <strong><font style="font-family: 楷体_GB2312">活用例句</font></strong>：<font style="font-family: 楷体_GB2312">国庆长假期间新华书店推出了一大批面对学生的特价书，我们赶快去淘宝<font color="#0000ff">建仓</font>吧。<br style="font-family: " /><br /></font>&nbsp;<wbr></wbr>&nbsp;<wbr></wbr>&nbsp;<wbr></wbr> <strong>&ldquo;蓝筹&rdquo;。</strong>这个词语源于西方赌场。赌场中有三种颜色的筹码，其中蓝色筹码最值钱，红色筹码次之，白色筹码最差。投资者把&ldquo;篮筹&rdquo;借用到股市上，用来指那些在其所属行业内占有支配地位、业绩优良、回报丰厚的公司股票。<br />&nbsp;<wbr></wbr>&nbsp;<wbr></wbr>&nbsp;<wbr></wbr> <strong><font style="font-family: 楷体_GB2312">活用例句</font></strong>：<font style="font-family: 楷体_GB2312">比赛在即，我校的短跑主力却在训练中受了伤。老师着急地说：&ldquo;你可是我们的<font color="#0000ff">蓝筹</font>，全靠你为学校争光了，你可要快点好起来！&rdquo;</font></p>]]></description><category>社会语文</category><comments>http://www.rqiqi.com/post/505.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.rqiqi.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.rqiqi.com/sydication.asp?cmt=505</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.rqiqi.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=505&amp;key=0d649643</trackback:ping></item><item><title>什么是“打油诗”</title><author>raoq2002@qq.com (raoq2002)</author><link>http://www.rqiqi.com/post/491.html</link><pubDate>Mon, 19 Oct 2009 13:27:04 +0800</pubDate><guid>http://www.rqiqi.com/post/491.html</guid><description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 打油诗是旧体诗的一种，即俳谐体诗。内容和词句通俗诙谐﹑不拘于平仄韵律。相传为唐代张打油所创。明杨慎《升庵外集》载，唐代张打油《雪诗》中有&ldquo;江上一笼统，井上黑窟笼。黄狗身上白，白狗身上肿&rdquo;之句。所用都是俚语，且颇为诙谐。后人将这类诗歌称为&ldquo;打油诗&rdquo;。</p><p>发展历史</p><p>　　打油诗最早起源于唐代民间，以后瓜瓞绵绵，不断发展，表现出活跃的生命力。这类诗一般通俗易懂，诙谐幽默，有时暗含讥讽，风趣逗人。 <br />　　唐人张打油不过是一般的读书人，有人说他是个农民，总之是个无名小卒。但他的《咏雪》&ldquo;江上一笼统，井上黑窟窿。黄狗身上白，白狗身上肿&rdquo;，一鸣惊人，开创了一个崭新的打油诗体，名垂千古。此诗描写雪景，由全貌而及特写，由颜色而及神态。通篇写雪，不着一&ldquo;雪&rdquo;字，而雪的形神跃然。遣词用字，十分贴切、生动、传神。用语俚俗，本色拙朴，风致别然。格调诙谐幽默，轻松悦人，广为传播，无不叫绝。 <br />　　宋代广东有一为夫送饭的老妇，是个地道的乡巴佬。但她面对苏东坡逃逗性的诗句戏弄，应对自如，反唇相讥，出口成诗，尤为得体。诗云：&ldquo;蓬发星星两乳乌，朝朝送饭去寻夫。&rdquo;&ldquo;是非只为多开口，记否朝廷贬汝无？&rdquo;这首打油诗前两句出自苏东坡之口，后两句为老妇人所言。当时大名鼎鼎的苏东坡谪贬广东后，几乎家喻户晓，无人不知。显然，老妇人这两句打油诗是针对苏东坡的人生坎坷的，它揭了苏东坡的老底、疮疤，戳到了他的痛处。 <br />　　清代有个新嫁娘，众宾客酒足饭饱之后，开始大闹新房，欢声笑语，热浪阵阵，直至深夜，还逼新娘吟诗一首，表达新婚之夜的感受。这真是强人所难。新娘无奈，终于口占一首：&ldquo;谢天谢地谢诸君，我本无才哪会吟？曾记唐人诗一句，&lsquo;春宵一刻值千金&rsquo;。&rdquo;可是这一吟，非同小可，立刻产生轰动效应。众宾客哗然大笑，乐不可支，都说&ldquo;好，好！&rdquo;有的说：&ldquo;新娘急了，时间宝贵！&rdquo;说着乘欢而散。此诗妙在末句，虽为引语，但此时此地，别有新意，个中奥妙，当可意会而不可言传，当可神通而不可语达。 <br />　　打油诗到了现代，更成为许多人的拿手好戏和取乐讽刺的工具，而且在内容和题材上发生了重大变化，开始反映现实生活，表现人民的思想、要求和愿望，具有鲜明的时代特点，但打油诗的艺术风格没有改变。如1927年以后，蒋介石建立了蒋家王朝，收罗了各路诸侯，他们表面上道貌岸然，但实际上争权夺利，勾心斗角，各怀鬼胎。于是鲁迅先生写了四句《南京民谣》打油诗：&ldquo;大家去谒陵，强盗装正经；静默十分钟，各自想拳经。&rdquo;揭露国民党的内部摩擦，对他们伪装正经的行为进行辛辣的讽刺。格调幽默风趣，语言通俗如话，生动形象。解放战争后期，著名诗人袁水拍有一首《咏国民党纸币》的打油诗，也很有意思。诗云：&ldquo;跑上茅屋去拉屎，忽然忘记带草纸，袋里掏出百万钞，擦擦屁股满合适。&rdquo;这是对国统区通货膨胀的幽默讽刺，反映国民党的经济危机和政治黑暗。语言风趣逗人，俚俗可笑。 <br />　　鲁迅还写过一首白话版的打油诗，模仿汉朝张衡的名作《四愁诗》，讽刺当时白话诗歌泛滥一时的失恋诗。<br />　　我的失恋&mdash;&mdash;拟古的新打油诗<br />　　我的所爱在山腰，想去寻她山太高，低头无法泪沾袍。<br />　　爱人赠我百蝶巾，回她什么：猫头鹰。<br />　　从此翻脸不理我，不知何故兮使我心惊。<br />　　我的所爱在闹市，想去寻她人拥挤，仰头无法泪沾耳。<br />　　爱人赠我双燕图，回她什么：冰糖壶卢。爱爱爱<br />　　从此翻脸不理我，不知何故兮使我糊涂。<br />　　我的所爱在河滨，想去寻她河水深，歪头无法泪沾襟。<br />　　爱人赠我金表索，回她什么：发汗药。<br />　　从此翻脸不理我，不知何故兮使我神经衰弱。<br />　　我的所爱在豪家，想去寻她兮没有汽车，摇头无法泪如麻。<br />　　爱人赠我玫瑰花，回她什么：赤练蛇。<br />　　从此翻脸不理我，不知何故兮&mdash;&mdash;由她去罢。<br />　　新中国成立后，反映各个年代现实的打油诗，如五十年代，有一首《干部下乡》的民谣打油诗：&ldquo;下乡背干粮，干活光脊梁。早上挑满缸，晚睡硬板床。&rdquo;反映的是解放初期干部清正廉洁、以身作则、吃苦耐劳的精神。陈毅外长写了《咏原子弹》的打油诗：&ldquo;你有原子弹，我有原子弹，大家都有弹，协议不放弹。&rdquo;这是针对美帝的核垄断、核讹诈和核威胁的，表明中国政府的态度和立场。七十年代，&ldquo;文革&rdquo;动乱中，许世友将军写了《莫猖狂》打油诗：&ldquo;娘们秀才莫猖狂，三落三起理应当。谁敢杀我诸葛亮，老子还他三百枪。&rdquo;矛头直指江青反党集团，表示坚决要保护邓小平同志的决心。１９７４年，文化名人夏衍在狱中，模仿清代《剃头》诗写了《整人》诗：&ldquo;闻道人须整，而今尽整人。有人皆可整，不整不成人。整自由他整，人还是我人。试看整人者，人亦整其人。&rdquo;揭示了&ldquo;文革&rdquo;中林彪、&ldquo;四人帮&rdquo;整人的社会现实，反映了作者处逆境而达观、洒脱的心态；同时说明这些蓄意&ldquo;整人者&rdquo;绝没有好下场，觉醒了的人们也将&ldquo;整其人&rdquo;，叫他们永世不得翻身。&ldquo;文革&rdquo;之后，大文豪郭沫若在悼念被迫害致死的阿英同志时，写了《咏臭老九》的打油诗：&ldquo;你是&lsquo;臭老九&rsquo;，我是&lsquo;臭老九&rsquo;。两个&lsquo;臭老九&rsquo;，天长又地久。&rdquo;发泄了对&ldquo;四人帮&rdquo;残害知识分子的愤懑之情。</p><p>文学价值</p><p>　　打油诗是作者对现实社会、现实生活假丑恶的感应，当然也有对真善美的感应，但主要的是前者而不是后者。任何社会、任何时代，只要有可笑可恨之事，就会有幽默风趣、冷嘲热讽的打油诗应运而生。龙成的《新好了歌》云：&ldquo;本人也盼党风好，惟有官位忘不了！只要职务升三级，权术自然不搞了。本人也盼党风好，只有车子忘不了！且等&lsquo;上海&rsquo;换&lsquo;奔驰&rsquo;，特权即刻取消了。&hellip;&hellip;&rdquo;反映了党内一种奇特现象，对那些口是心非、两面派干部进行了幽默的讽刺和调侃，读来可笑而又可恶。党风有问题，社会风气也有不正的地方。在改革开放中，曾经一度有些人借考察学习之名，行公款旅游玩乐之实，于是有人仿效南宋林升传世之作《题临安邸》诗：&ldquo;山外青山楼外楼，西湖歌舞几时休？暖风薰得游人醉，直把杭州作汴州！&rdquo;写了一首&ldquo;公款歌舞&rdquo;的剥皮打油诗云：&ldquo;山外青山楼外楼，公款歌舞几时休？香风薰得&ldquo;诸公&rdquo;醉，九州处处作杭州。&rdquo;讽刺那些肆意挥霍人民财富的所谓公仆们。 <br />　　打油诗是典型的俗文学。也许正因为这&ldquo;俗&rdquo;，一些&ldquo;正统&rdquo;文人才把它视为旁门。但文化名人周作人说：&ldquo;思想文艺上的旁门往往比正统更有意思，因为更有勇气和生命。&rdquo;周作人对旁门文艺的高度评价，也适用于对众多名人打油诗的评价。许多精彩的打油诗确实比好多正统的诗歌更有意思。打油诗的魅力在于它的趣味性、知识性和故事性，还有就是通俗性。不但诗本身有趣、幽默、俚俗，暗含讥讽，包容文史知识，体现名人的个性、爱好、轶事和思想，而且很多与诗有关的故事也很生动有趣。 <br />&nbsp;</p>]]></description><category>社会语文</category><comments>http://www.rqiqi.com/post/491.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.rqiqi.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.rqiqi.com/sydication.asp?cmt=491</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.rqiqi.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=491&amp;key=cebc116d</trackback:ping></item><item><title>热评：繁体字和简体字都是“国字”</title><author>raoq2002@qq.com (admin)</author><link>http://www.rqiqi.com/post/460.html</link><pubDate>Tue, 16 Jun 2009 20:38:43 +0800</pubDate><guid>http://www.rqiqi.com/post/460.html</guid><description><![CDATA[<p>如果汉字简化运动从1909年陆费逵提出《普通教育应当采用俗体字》算起，也有100年了；并且导致&ldquo;文化中国&rdquo;出现了繁体字和简体字并存的局面。现在的问题是，简体字正随着中国国际影响的扩大而走出国门，国内恢复繁体字的呼声却越来越高。主张使用繁体字的人把简体字说得一文不值，主张使用简体字的人则把繁体字骂个狗血喷头。但在笔者看来，繁体字和简体字不是水火不容的关系，而是应该并列为中国的&ldquo;国字&rdquo;。</p><p>　　汉字简化运动从一开始就存在一个认识误区，即繁体字难认、难读、难写，所以造成中国人不识字、没文化。实际上，识字水平和文化程度与社会经济发展以及教育的普及提高有很大关系，和字体难易程度的关系不是很大。18世纪之前，中国人的识字率一直是世界上最高的，维持在5%左右，这既得益于中国经济的相对富裕，也得益于中国人&ldquo;耕读传家&rdquo;的教育传统。相反，中世纪欧洲的乡村，除了牧师之外就再也没有几个识字的人。目前，台港澳同胞也使用繁体字，不见得他们就比使用简体字的大陆同胞没文化。</p><p>　　另外一个问题是，文字固然是一种工具，但它也有自己的生命力，有其特定的、具体的含义。简化汉字存在着不少问题，这是个不争的事实。诚如古文字学家陈梦家所说：&ldquo;文字是需要简单的，但不能混淆。这些简化字，毛病出得最多的是同音替代和偏旁省略。简化后有些字混淆了。&rdquo;不了解繁体字的人，可能对这一点体会不深，笔者在此可举一个例子。&ldquo;亡&rdquo;、&ldquo;无&rdquo;、&ldquo;无&rdquo;三个字，在古代都读&ldquo;无&rdquo;(&ldquo;亡&rdquo;也可读&ldquo;王&rdquo;)，但各自的含义不同：有变成没有，为&ldquo;亡&rdquo;；本来就没有，为&ldquo;无&rdquo;；若有若无、若实若虚为&ldquo;无&rdquo;。如今，简体字把三个字通混为&ldquo;无&rdquo;字，难免会丢失经典文本的特定语境。</p><p>　　汉代许慎《说文解字》说：&ldquo;无，奇字，无也。通于元者，虚无道也。王育说：&lsquo;天屈西北为无。&rsquo;&rdquo;也就是说，&ldquo;无&rdquo;字有两种解释：一是&ldquo;元&rdquo;字左撇上通成&ldquo;无&rdquo;，一是&ldquo;天&rdquo;字右捺弯曲成&ldquo;无&rdquo;，亦即古人常说的&ldquo;天倾西北，地陷东南&rdquo;。须知，&ldquo;元&rdquo;和&ldquo;天&rdquo;是中国文化的重要范畴甚至是价值信仰，比如《周易》里面说&ldquo;元亨利贞&rdquo;而百姓常及&ldquo;元始天尊&rdquo;，儒家说&ldquo;天道&rdquo;而道家倡&ldquo;无为&rdquo;，等等。但是，在简体字中，&ldquo;无&rdquo;成了没有和虚无，很难再表述上及的文化内涵。</p><p>　　我们原先有&ldquo;国语&rdquo;即汉语普通话的观念，今后也应树立&ldquo;国字&rdquo;即汉字的观念。但是，&ldquo;国字&rdquo;不是只有一种，而是有两种，即繁体字和简体字。繁体字代表着五千年的中国历史文化传统，是个长历史的大传统；简体字代表着近百年尤其是新中国成立后的中国历史文化传统，是个短历史的小传统。对于这两种&ldquo;国字&rdquo;，我们都要爱护和珍惜，不能非此即彼、厚此薄彼，更不能说主张恢复繁体字就要废除简体字，反之亦然。</p><p>　　既然有两种&ldquo;国字&rdquo;，就难免会发生争论甚至是冲突。一个比较稳妥的解决办法，就是暂时实行&ldquo;繁简并用&rdquo;的&ldquo;双轨制&rdquo;。实际上，大陆一直都在使用&ldquo;双轨制&rdquo;，比如中华书局出版的古籍，绝大多数都是用繁体字排版印刷。再比如，为了照顾使用繁体字的特定的地区和人群，人民网、中国网等官方网站，一直就设有&ldquo;繁体字&rdquo;版。今后可考虑在国民教育体系中，语文教材的各文本原是繁体字的则繁体之，原是简体字的则简体之，使大中小学生至少能做到&ldquo;识繁用简&rdquo;。个人以为，现在对一些商标、招牌、广告、出版物等使用繁体字控制太严，不利于&ldquo;双轨制&rdquo;的实行。</p><p>　　从长远来看，两种&ldquo;国字&rdquo;长期并存不太可能，但结局肯定不会是要么繁体字取胜，要么简体字占优，而是各有取舍，具体则由民众和历史来选择和检验。<br />&nbsp;</p>]]></description><category>社会语文</category><comments>http://www.rqiqi.com/post/460.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.rqiqi.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.rqiqi.com/sydication.asp?cmt=460</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.rqiqi.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=460&amp;key=311e7f83</trackback:ping></item><item><title>“登陆”“登录”莫乱用</title><author>raoq2002@qq.com (admin)</author><link>http://www.rqiqi.com/post/459.html</link><pubDate>Tue, 16 Jun 2009 20:34:27 +0800</pubDate><guid>http://www.rqiqi.com/post/459.html</guid><description><![CDATA[<p>近日阅报，发现多篇报道使用了&ldquo;登录&rdquo;和&ldquo;登陆&rdquo;两个词。4月1日第十一版《4月1日至6日 千家网站&ldquo;网上祭英烈&rdquo;》一文中说：&ldquo;4月1日至4月6日，公众只要登录活动网站,就可向民族英烈敬献鲜花、写下感言，表达缅怀之情。&rdquo;4月7日第十一版《通过本报向全社会公开道歉&ldquo;广场鸽&rdquo;作者承认造假》一文倒数第二段中说：&ldquo;晚7时许，再次登陆张亮的博客，发现4月5日他在上面发表的那篇声明已经被删除了。&rdquo;4月8日第十版《西安公示信息规范执法 城管真假 上网即知》一文最后一段说：&ldquo;为有效监督城管执法&hellip;&hellip;市民只需登录西安城管网即可查询。&rdquo;</p><p>　　&ldquo;登陆&rdquo;与&ldquo;登录&rdquo;近年来在报刊上经常混用，但二者的词义并不相同。《现代汉语规范词典》对&ldquo;登录&rdquo;的释义是：&ldquo;电子计算机网络用语，指进入要访问的站点。&rdquo;笔者以为，今后凡涉及计算机网络时，应统一使用&ldquo;登录&rdquo;一词。</p><p>&nbsp;</p>]]></description><category>社会语文</category><comments>http://www.rqiqi.com/post/459.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.rqiqi.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.rqiqi.com/sydication.asp?cmt=459</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.rqiqi.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=459&amp;key=f7a189e3</trackback:ping></item><item><title>现代汉语中容易用错的常用词</title><author>raoq2002@qq.com (raoq2002)</author><link>http://www.rqiqi.com/post/410.html</link><pubDate>Thu, 09 Apr 2009 01:58:47 +0800</pubDate><guid>http://www.rqiqi.com/post/410.html</guid><description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;<span style="color: #ff0000">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;二&middot;两 </span></p><p>　　[误例]我用四毛钱、两两粮票买了二个馒头。</p><p>　　[修改]&quot;两两&quot;应改为&quot;二两&quot;；&quot;二个&quot;应改为&quot;两个&quot;。</p><p>　　[解析]&quot;二&quot;跟&quot;两&quot;的区别有六项：第一，用于读数目字，如&quot;一、二、三、四&quot;、&quot;二、四、六、八&quot;。第二，用于序数，可以放在&quot;第&quot;、&quot;初&quot;&quot;其&quot;后面，也可以放在&quot;则&quot;、&quot;次&quot;和亲属称呼的前面。第三，用于小数和分数 中，如：零点二、三分之二、二分之一。第四，在多位数中，一般用于&quot;十&quot;、&quot;百&quot;前面和&quot;十&quot;、&quot;百&quot;、&quot;千&quot;、&quot;万&quot;、&quot;亿&quot;后面，也可以用于&quot;千&quot;、&quot;万&quot;、&quot;亿&quot;的前面。第五，就跟量词的关系说，在市制计量单位(寸、尺、里、斤、升、斗、亩)前面，多半用&quot;二&quot;；在各种计量单位的后面，在&quot;两(表重量)&quot;的前面，一定用&quot;二&quot;。第六，一般不直接放在名词前面，偶尔只说&quot;二人&quot;。至于说&quot;二楼&quot;、&quot;二队&quot;、&quot;二门&quot;、&quot;二房&quot;，那是表示序数。&quot;两&quot;不用于读数目字，不用于序数、小数和分数中。在多位数中，常用于&quot;千&quot;、&quot;万&quot;、&quot;亿&quot;的前面。在&quot;半&quot;的前面，一定用&quot;两&quot;，不用&quot;二&quot;。就跟量词的关系说，常用于一般量词(个、双、本、只、副、把、匹等)和法制计量单位(克、千克、吨、千米、平方米等)的前面，有时也用于市制计量单位的前面。可以直接放在某些词的前面(省去量词)。这种用法比&quot;二&quot;多见。如&quot;两国&quot;、&quot;两校&quot;、&quot;两厂&quot;、&quot;两用&quot;、&quot;两眼&quot;、&quot;两家&quot;等，但不能说&quot;两椅子&quot;、&quot;两茶杯&quot;等。</p><p><span style="color: #ff0000">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 发泄&middot;宣泄</span></p><p>　　[误例]个人情绪的发泄应当以不伤害他人的利益和情感为原则。</p><p>　　[修改]&quot;发泄&quot;应改为&quot;宣泄&quot;。</p><p>　　[解析]&quot;宣泄&quot;与&quot;发泄&quot;是同义词，其区别是：从差异语素看，&quot;宣&quot;与&quot;发&quot;都有排遣的意思，但&quot;宣&quot;大多指感情的自然流露、遣散，而&quot;发&quot;则带有强烈的主观意愿，&quot;发泄&quot;略偏贬义；从施加对象看，&quot;宣泄&quot;一般仅指动作发出者本身，而&quot;发'泄&quot;一般涉及其他的对象；从词语的用途及语法功能看，&quot;发泄&quot;可带宾语，或指内容，或指对象，而&quot;宣泄&quot;通常不带宾语。</p><p>　　<span style="color: #ff0000">法制&middot;法治 </span></p><p>　　[误例]韩非是先秦法家学说的集大成者，他的法制思想对秦王朝的建立起了很大的作用。</p><p>　　[修 改]&quot;法制&quot;应改为&quot;法治&quot;。</p><p>　　[解析]指有关的法律制度， 用&quot;法制&quot;；表示要根据法制来治理国家，用&quot;法治&quot;。误</p><p>　　例的含义显然适合用&quot;法治&quot;。</p><p><span style="color: #ff0000">　　烦杂&middot;烦嚣 </span></p><p>　　[误例]这里远离闹市，烦杂的声音一点也听不到。</p><p>　　[修改]&quot;烦杂&quot;应改为&quot;烦嚣&quot;。</p><p>　　[解析]&quot;烦杂&quot;，指(事物)多而杂；&quot;烦嚣&quot;，指声音嘈杂扰人。根据误例的语境，该用&quot;烦嚣&quot;。</p><p>　<span style="color: #ff0000">　反映&middot;反应</span></p><p>　　[误例]她一连几次挑起话头，想和女儿谈谈，可是女儿的反映却很冷淡。</p><p>　　[修改]&quot;反映&quot;应改为&quot;反应&quot;。</p><p>　　[解析]&quot;反应&quot;是指&quot;事情所引起的意见、态度或行动&quot;，而&quot;反映&quot;则是指&quot;反照，比喻把客观事物的实质表现出来&quot;。&quot;反应&quot;常用作名词，&quot;反映&quot;常用作动词。根据误例的句意及与&quot;冷淡&quot;搭配的需要，只能用&quot;反应&quot;替代&quot;反映&quot;。</p><p>&nbsp;</p>]]></description><category>社会语文</category><comments>http://www.rqiqi.com/post/410.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.rqiqi.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.rqiqi.com/sydication.asp?cmt=410</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.rqiqi.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=410&amp;key=1f68f774</trackback:ping></item></channel></rss>
